L’étude contrastive dans la perspective de la didactique de l’écrit en L2 : les trois axes de la rhétorique

Lihua Jin

Résumé


On arrive sans contrainte particulière aujourd’hui à admettre que les actes langagiers étant des objets de traitement de la linguistique sont profondément marqués par le culturel, comme en témoignent également nombre de travaux s’inspirant de la notion du stéréotype, de la politesse, etc., allant de l’échelle phrastique à l’échelle séquentielle discursive ou encore des matières verbales aux matières non verbales. Ce faisant, la linguistique contrastive ouvre la possibilité d’éclairer les similitudes et les différences dans la réalisation des actes de langage des sujets actants ayant des appartenances culturelles diverses.

Dans le domaine de l’enseignement des langues étrangères, en particulier, la perspective contrastive a élargi des modèles possibles d’analyses qui permettent mieux d’appréhender les fonc­tionnements des langues comparées et les comportements langagiers des locuteurs ayant des langues maternelles différentes.

Ce travail propose un état des lieux des travaux relatifs à la rhétorique contrastive qui ont traité essentiellement des écrits des scripteurs apprenants de langue étrangère et des scripteurs natifs ayant pour but de mettre en lumière des écarts de ‘style, argumentation et organisation’ (Purves, 1986) qui servent à caractériser des textes provenant des scripteurs des cultures discursives différentes.

Nous posons ces trois angles comme les axes constituants des travaux menés sous l’étiquette large de la rhétorique contrastive afin de différencier et mettre en cohérence de divers éléments et phénomènes discursifs décrits et analysés auparavant. Nous considérons que cette démarche est d’autant plus cruciale pour tenir compte des résultats issus des recherches intitulées à multiples manières qui ont chacune leurs propres objets d’étude rhétorique : par exemple, les connecteurs, le procédé de raisonnement déductif/inductif, le style, la convention d’écriture, l’organisation textuelle, la question de la cohésion/cohérence, la structure argumentative, etc.


Mots-clés


rhétorique; perspective contrastive; enseignement de L2.

Texte intégral :

PDF

Références


Adam, J.-M. (1985). Le texte narratif. Paris : Nathan.

Adam, J.-M. (2005). La linguistique textuelle : Introduction à l’analyse textuelle des discours. Paris : Armand Colin.

Ali Bouacha, M. (1993). Enonciation, argumentation et discours : le cas de la généralisation. Semen, 8, 43–61.

Anscombre, J.-C. (1983). L’argumentation dans la langue / Jean-Claude Anscombre ; Oswald Ducrot. Bruxelles : Mardaga.

Anscombre, J.-C., Ducrot, O. (1984). L’argumentation dans la langue. Revue Philosophique de la France et de l’Etranger, 174, 111–112.

Anscombre, J.-C. (1995). Théorie des topoï. Argumentation, sciences du langage. Paris : Éd. Kimé.

Benveniste, E. (1966). Problèmes de linguistique générale I. Paris : Gallimard.

Benveniste, E. (1974). Problèmes de linguistique générale II. Paris : Gallimard.

BI, X. (2016). Rhétorique de la dissertation : Étude contrastive des conventions d’écriture académique en français et en chinois. Thèse de doctorat – Sorbonne Paris Cité.

Carter-Thomas, S. (2000). La cohérence textuelle pour une nouvelle pédagogie de l’écrit. Paris : L’Harmattan.

Charolles, M. (1978). Introduction au problème de la cohérence des textes. Langue Française, 38, 7–41.

Chafe, W. L. (1976). Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and points of view. In : C. N. Li (ed.), Subject and Topic (pp. 25–55). New York : Academic Press.

Charolles, M. (1982). Études sur la cohérence et l’interprétation des discours. Thèse d’Etat, l’Université de Franche-Comté.

Charolles, M. (1988). Les études sur la cohérence, la cohésion et la connexité textuelles depuis la fin des années 1960. Modèles Linguistiques, 10(2), 45–66.

Charolles, M. (1988). Les plans d’organisation textuelle : périodes, chaînes, portées et séquence. Pratiques, 57, 3–14.

Combettes, B. (1983). Pour une grammaire textuelle. La progression thématique. Paris : De Boeck- Duculot.

Combettes, B. (1988). Pour une grammaire textuelle. La progression thématique. Paris : De Boeck- Duculot.

Connor, U., Kaplan, R. B. (eds.). (1987). Writing across languages : Analysis of L2 texts. Reading. MA : Addison-Wesley.

Connor, U. (1996). Contrastive Rhetoric : Cross-cultural Aspects of Second Language Writing. Cambridge : Cambridge University Press.

Grabe, W., Kaplan, R. B. (1989). Writing in a Second Language : Contrastive Rhetoric. In : M. Donna, D. Johnson, H. Roen, J. Stephen, Richness in Writing : Empowering ESL Students (pp. 263–283). New York : Longman.

Halliday, M. A. K., Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London : Longman.

Hoey, M. (1991). Patterns of Lexis in Text. Oxford : Oxford University Press.

Kaplan, R. B. (1966). Cultural Thought Patterns in Inter-Cultural Education. Language Learning, 16(1-2), vol. XVI n°1 et 2, 1–20.

Kaplan, R. B., Grabe, W. (2002). A modern history of written discourse analysis. Journal of Second Language Writing, 11 (janvier), 191–223.

Purves, A. (1986). Rhetorical communities, the international student and basic writing. Journal of Basic Writing, 5, 38–51.

Purves, A. (1988). Introduction. In : A. Purves (ed.), Writing across languages and cultures (pp. 9–21). Newbury Park, CA : Sage.

Purves, A. (1992). Reflections on research and assessment in written composition. Research in the Teaching of English, 26(1), 108–122.

Saneikashani, N. (2012). Autour des relations conjonctives interphrastiques dans les productions écrites en français langue seconde d’apprenants universitaire : essai d’analyse textuelle. Thèse de doctorat, sous la direction de B. M. Kashema Laurent Masegeta, Université de Strasbourg.

Tirrkonen-Condit, S. (1985). Argumentative Text Structure and Translation. Ph. D. Dissertation. University of Jyvaskyla, Jyvaskyla.

Van Dijk, T. A. (1980). Macrostructures. Hillsdale, NJ : Erlbaum.

Van Dijk, T. A. (1985). Semantic Discourse Analysis. In :T. A. Van Dijk (ed.), Handbook of Discourse Analysis, I : Disciplines of Discourse ; II : Dimensions of Discourse ; III : Discourse and Dialogue ; IV : Discourse Analysis in Society (pp. 103–112). London : Academic.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/ff.2018.36.1.109-124
Date of publication: 2018-11-05 11:24:41
Date of submission: 2018-02-10 17:41:01


Statistiques


Visibilité des résumés - 1157
Downloads (from 2020-06-17) - PDF - 440

Indicateurs



Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


Droit d'auteur (c) 2018,

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution 4.0 International.